51/189
I have to be asleep by 1 am every night, otherwise my dreams start whether I'm sleeping or not.
52/189
Lo scorso anno sono andato a pesca con Salvador Dalì. Come lenza usava una linea tratteggiata. Prendeva un pesce sì e uno no.
53/189
Last year I went fishing with Salvador Dali. He was using a dotted line. He caught every other fish.
54/189
I buchi neri si trovano dove Dio ha diviso per zero.
55/189
D'accordo, e allora quale sarebbe la velocità del buio?
56/189
Mi ruppi un braccio cercando di piegare un letto. Non era di quelli pieghevoli.
57/189
La curiosità uccise il gatto, ma per un periodo io ero un sospettato.
58/189
Curiosity killed the cat, but for a while I was a suspect.
59/189
George è uno speaker radiofonico, quando cammina sotto i ponti non riesci a sentirlo.
60/189
George is a radio announcer, and when he walks under a bridge you can't hear him talk.
61/189
Vorrei una Coca piccola nel bicchiere grande e lo riempia fino all'orlo.
62/189
I'd like a small Coke in a large cup and just fill it up the rest of the way.
63/189
Come mai i numeri sbagliati non sono mai occupati?
64/189
Sto scrivendo un'autobiografia non autorizzata.
65/189
La mia teoria dell'evoluzione è che Darwin era stato adottato.
66/189
My theory of evolution is that Darwin was adopted.
67/189
È difficile per me comprare dei vestiti perché io non sono della mia taglia. Prendo la "extra-media".
68/189
It's hard to me to buy clothes because I'm not my size. I take the extra medium.
69/189
Tutti possono dipingere una scultura, ma provate un po' a scolpire un dipinto.
70/189
Anyone can do a painting of a sculpture, you try doing a sculpture of a painting.
71/189
Una volta ho visto un consulente di pubblicità subliminali, ma solo per un secondo.
72/189
I saw a subliminal advertising executive, but only for a second.
73/189
Per il mio compleanno, ho preso un umidificatore e un de-umidificatore. Li ho messi nella stessa stanza e li ho lasciati a sbrigarsela da soli.
74/189
Esiste una sottile linea di confine tra il pescare e lo stare sulla spiaggia come un idiota.
75/189
È una buona cosa che esista la gravità, altrimenti gli uccelli morti seguiterebbero a svolazzare in cielo.
76/189
Secondo voi quando chiedevano un documento d'identità a George Washington lui tirava fuori un quarto di dollaro?
77/189
Do you think that when they asked George Washington for ID that he just whipped out a quarter?
78/189
Ho una mappa esistenzialista. C'è scritto "tu sei qui" dappertutto.
79/189
I have an existentialist map. It has "you are here" written all over it.
80/189
Le spugne crescono nel mare. Mi chiedo quanto più profondo sarebbe il mare se questo non accadesse.
81/189
Stavo attraversando il confine con il Canada, mi chiesero se avessi delle armi con me. Risposi: "Certo, cosa vi serve?".
82/189
When I was crossing the border into Canada, they asked if I had any firearms with me. I said: "Well, what do you need?"
83/189
Mi piace leggere la musica mentre ascolto gli audiolibri.
84/189
I like to read music while listening to books on tape.
85/189
La mia sedia preferita è una sedia in vimini. È la mia preferita perchè l'ho rubata. Ero ad una festa molto affollata, mentre nessuno mi guardava mi sono avvicinato ad essa e ho cominciato a disintrecciarla. L'ho fatta passare per il buco della serratura. La ragazza che c'era seduta sopra ci è quasi rimasta secca.
86/189
My favorite chair is a wicker chair. It's my favorite chair because I stole it. I was at a party, a crowded party. When no one was looking, I went over to it and unraveled it. I stuck it through the keyhole in the door. The girl that was in it was almost killed.
87/189
Ho l'orologio che va avanti di tre ore ma non sono mai riuscito ad aggiustarlo. Così da Los Angeles mi sono trasferito a New York.
88/189
Siamo fatti di acqua al 98%. Il che significa che se beviamo un bicchiere d'acqua rischiamo seriamente di annegare.
89/189
Un mio amico è in prigione per aver falsificato monete da un centesimo. È in un carcere di minima sicurezza, al piede gli hanno legato una pallina da wiffleball. Sapete come l'hanno beccato? Aveva invertito testa e croce.
90/189
A friend of mine is in jail for counterfeit pennies. It's a minimum security they have him on a wiffleball and chain. You know how they caught him? He had the head and the tail on the wrong side.
91/189
Ogni giorno mi piace mettere un po' di tempo da parte e dimenticarmene. Cosicché alla fine dell'anno mi rimane qualche giorni tutto per me.
92/189
Every day I like to put a little bit of time aside and just forget about it. So at the end of the year I have a few days to myself.
93/189
Ho comprato un telefono difettoso, non ha il cinque. Stavo camminando per strada, ho incontrato un mio caro amico che mi ha detto: "Come mai non mi hai mai più chiamato?" Gli ho risposto: "Non posso chiamare tutti quelli che conosco, il mio telefono non ha i cinque", ha detto: "E' davvero strano, da quanto tempo ce l'hai?" E io: "Non lo so. Il mio calendario non ha i sette".
94/189
I bought an irregular phone, it has no five on it. I was walking down the street, I bumped into a good friend of mine and he said, "How come you never call me anymore?" I said, "I can't call just anyone i know, my phone has no five", he said, "Thats's really weird, how long have you had it?" And I said, "I don't know. My calendar has no seven".
95/189
Prima praticavo la pittura realista, ma poi ho pensato: "Perché dovrei farlo, le cose sono già lì". Così ora pratico pittura estremamente astratta: niente pennello, niente pittura, niente tela. Ci penso soltanto. È come se stessi camminando per strada e nel frattempo nella mia mente c'è una mostra in corso, c'è una galleria di quadri con delle persone che bevono vino, mangiano formaggio e commentano fra loro: "Mi piace quel quadro lì, Fred", e io penso: "Grazie mille!"
96/189
I used to paint very realisticly, but then I thought, "Why should I do that, the things are already there". So now I paint extremely abstract: No brush, no paint, no canvas. I just think about it. It's just like I'm walking down the street and in my mind there's a show going on, there's a gallery and there's people drinking wine, eating cheese and saying, "I like the one over there, Fred", and I'm like: "Thank you very much!"
97/189
La gente non è che voglia una macchina a poco prezzo. La gente vuole una macchina carissima che costi meno.
98/189
Sono un visionario periferico. Posso vedere nel futuro, ma solo con la coda dell'occhio.
99/189
I'm a peripheral visionary. I can see into the future, but only way off to the side.
100/189
Sto scrivendo una storia breve. È il racconto di un fotografo che impazzisce completamente cercando di scattare una foto ravvicinata dell'orizzonte.