151/251
La menzogna ha lo scopo di ingannarci, la verità di deluderci.
152/251
Die Lüge ist dazu da, uns zu täuschen, die Wahrheit, uns zu enttäuschen.
153/251
Infezione alle vie urinarie: ciò che vuole diventare acqua non sterile diventa presto torbida.
154/251
Harninfektion: Früh trübt sich, was ein unsteriles Wasser werden will.
155/251
Non esiste un ufficio oggetti smarriti per il tempo che altri ti rubano.
156/251
Für die Zeit, die einem andere stehlen, gibt es kein Fundbüro!
157/251
La testardaggine è persistenza costante col cervello spento.
158/251
Sturheit ist konstante Beharrlichkeit unter Abschaltung des Gehirns.
159/251
Molti atleti di resistenza sono vegetariani, rifiutano persino la carne molle.
160/251
Viele Ausdauersportler sind Vegetarier, sie lehnen sogar das Sitzfleisch ab.
161/251
Gli unici che nuotano ancora nel petrolio sono i bagnanti.
162/251
Die einzigen, die heute noch im Öl schwimmen, sind die Strandurlauber.
163/251
L'espressione "povero diavolo" nasconde il fatto che la maggior parte dei diavoli sono ricchi!
164/251
Der Ausdruck "armer Teufel" soll darüber hinwegtäuschen, daß die meisten Teufel reich sind!
165/251
Un genio incompreso è un tragico errore, un idiota incompreso è una tragedia terribile.
166/251
Ein verkanntes Genie ist ein tragischer Irrtum, ein verkannter Idiot ist eine irrsinnige Tragik.
167/251
L'amatore è un non-professionista competente, il dilettante è un incompetente professionale.
168/251
Der Amateur ist ein nicht-professioneller Könner, der Dilettant ist ein professioneller Nichtkönner.
169/251
Perché l'amore regga: è vietato l'accattonaggio e lo spaccio.
170/251
Für die Liebe gilt: Betteln und hausieren verboten.
171/251
Ci sono persone che lavorano morbosamente sulla loro salute.
172/251
Es gibt Menschen, die arbeiten krankhaft an ihrer Gesundheit.
173/251
Il ricordo dei giorni di sole della vita non sorge più dopo, ma ti entra sotto la pelle.
174/251
Die Erinnerung an die Sonnentage des Lebens geht später nicht mehr auf sondern unter die Haut.
175/251
Il funzionamento del cuore è il cuore di tutti i funzionamenti.
176/251
Das Funktionieren des Herzens ist das Herz allen Funktionierens.
177/251
L'ipocondriaco non si vede come un caso grave, ma teme per sé sempre il peggio.
178/251
Der Hypochonder sieht sich zwar nicht als ernsten Fall, aber er rechnet immer mit dem Ernstfall.
179/251
Conoscere è un processo di apprendimento senza fine, lo stesso vale anche per il proprio ego.
180/251
Kennenlernen ist ein Lernprozeß ohne Ende, das gilt auch für das eigene Ich.
181/251
Critica: prima di esprimere le tue preoccupazioni, dovresti considerare ciò che hai detto.
182/251
Kritik: Bevor man seine Bedenken äußert, sollte man seine Äußerungen bedenken.
183/251
La dignità umana è inviolabile, ma nemmeno lei tocca nessuno!
184/251
Die Würde des Menschen ist unantastbar, aber sie berührt auch keinen!
185/251
Il viso è la vetrina del cervello. Tuttavia la maggior parte della merce esposta è costituita solo da imitazioni.
186/251
Das Gesicht ist das Schaufenster des Gehirns. Allerdings bestehen die meisten Auslagen nur aus Imitationen.
187/251
Le persone possono curare le malattie, le malattie possono curare le persone.
188/251
Menschen können Krankheiten heilen, Krankheiten können Menschen heilen.
189/251
Ciò che fai della tua vita, fa la vita.
190/251
Was man aus seinem Leben macht, macht das Leben aus.
191/251
Per un medico, oggi, ancora peggio dei malati immaginari, sono i pazienti semi-istruiti.
192/251
Noch schlimmer für einen Arzt als der eingebildete ist heute der halbgebildete Kranke.
193/251
Non preoccupatevi: la morte è l'unica eccezione ad ogni regola.
194/251
Keine Angst: Der Tod ist die einzige Regel ohne Ausnahme.
195/251
La paura della fine. Significa anche: la fine della paura.
196/251
Die Angst vor dem Ende. Bedeutet aber auch: das Ende der Angst.
197/251
Nascita e morte: il seminatore è diverso dal falciatore.
198/251
Geburt und Tod: Der Sämann ist ein anderer als der Mähmann.
199/251
Essere citato o non essere citato, è la questione scientifica dell'esistenza.
200/251
Zitiert werden oder nicht zitiert werden, das ist die wissenschaftliche Existenzfrage.