151/252
La menzogna ha lo scopo di ingannarci, la verità di deluderci.
152/252
Die Lüge ist dazu da, uns zu täuschen, die Wahrheit, uns zu enttäuschen.
153/252
Infezione alle vie urinarie: ciò che vuole diventare acqua non sterile diventa presto torbida.
154/252
Harninfektion: Früh trübt sich, was ein unsteriles Wasser werden will.
155/252
Non esiste un ufficio oggetti smarriti per il tempo che altri ti rubano.
156/252
Für die Zeit, die einem andere stehlen, gibt es kein Fundbüro!
157/252
La testardaggine è persistenza costante col cervello spento.
158/252
Sturheit ist konstante Beharrlichkeit unter Abschaltung des Gehirns.
159/252
Molti atleti di resistenza sono vegetariani, rifiutano persino la carne molle.
160/252
Viele Ausdauersportler sind Vegetarier, sie lehnen sogar das Sitzfleisch ab.
161/252
Gli unici che nuotano ancora nel petrolio sono i bagnanti.
162/252
Die einzigen, die heute noch im Öl schwimmen, sind die Strandurlauber.
163/252
L'espressione "povero diavolo" nasconde il fatto che la maggior parte dei diavoli sono ricchi!
164/252
Der Ausdruck "armer Teufel" soll darüber hinwegtäuschen, daß die meisten Teufel reich sind!
165/252
Un genio incompreso è un tragico errore, un idiota incompreso è una tragedia terribile.
166/252
Ein verkanntes Genie ist ein tragischer Irrtum, ein verkannter Idiot ist eine irrsinnige Tragik.
167/252
L'amatore è un non-professionista competente, il dilettante è un incompetente professionale.
168/252
Der Amateur ist ein nicht-professioneller Könner, der Dilettant ist ein professioneller Nichtkönner.
169/252
Perché l'amore regga: è vietato l'accattonaggio e lo spaccio.
170/252
Für die Liebe gilt: Betteln und hausieren verboten.
171/252
Ci sono persone che lavorano morbosamente sulla loro salute.
172/252
Es gibt Menschen, die arbeiten krankhaft an ihrer Gesundheit.
173/252
Il ricordo dei giorni di sole della vita non sorge più dopo, ma ti entra sotto la pelle.
174/252
Die Erinnerung an die Sonnentage des Lebens geht später nicht mehr auf sondern unter die Haut.
175/252
Il funzionamento del cuore è il cuore di tutti i funzionamenti.
176/252
Das Funktionieren des Herzens ist das Herz allen Funktionierens.
177/252
L'ipocondriaco non si vede come un caso grave, ma teme per sé sempre il peggio.
178/252
Der Hypochonder sieht sich zwar nicht als ernsten Fall, aber er rechnet immer mit dem Ernstfall.
179/252
Conoscere è un processo di apprendimento senza fine, lo stesso vale anche per il proprio ego.
180/252
Kennenlernen ist ein Lernprozeß ohne Ende, das gilt auch für das eigene Ich.
181/252
Critica: prima di esprimere le tue preoccupazioni, dovresti considerare ciò che hai detto.
182/252
Kritik: Bevor man seine Bedenken äußert, sollte man seine Äußerungen bedenken.
183/252
La dignità umana è inviolabile, ma nemmeno lei tocca nessuno!
184/252
Die Würde des Menschen ist unantastbar, aber sie berührt auch keinen!
185/252
Il viso è la vetrina del cervello. Tuttavia la maggior parte della merce esposta è costituita solo da imitazioni.
186/252
Das Gesicht ist das Schaufenster des Gehirns. Allerdings bestehen die meisten Auslagen nur aus Imitationen.
187/252
Le persone possono curare le malattie, le malattie possono curare le persone.
188/252
Menschen können Krankheiten heilen, Krankheiten können Menschen heilen.
189/252
Ciò che fai della tua vita, fa la vita.
190/252
Was man aus seinem Leben macht, macht das Leben aus.
191/252
Per un medico, oggi, ancora peggio dei malati immaginari, sono i pazienti semi-istruiti.
192/252
Noch schlimmer für einen Arzt als der eingebildete ist heute der halbgebildete Kranke.
193/252
Non preoccupatevi: la morte è l'unica eccezione ad ogni regola.
194/252
Keine Angst: Der Tod ist die einzige Regel ohne Ausnahme.
195/252
La paura della fine. Significa anche: la fine della paura.
196/252
Die Angst vor dem Ende. Bedeutet aber auch: das Ende der Angst.
197/252
Nascita e morte: il seminatore è diverso dal falciatore.
198/252
Geburt und Tod: Der Sämann ist ein anderer als der Mähmann.
199/252
Essere citato o non essere citato, è la questione scientifica dell'esistenza.
200/252
Zitiert werden oder nicht zitiert werden, das ist die wissenschaftliche Existenzfrage.