Frasi di Gerhard Uhlenbruck

101/251

Le foglie di fico non hanno mai il coraggio di scivolare via.

102/251

Den Feigen verläßt nie der Mut sich zu verdrücken.

103/251

Lavoro nero: prima il lavoro, poi il piacere di evadere le tasse.

104/251

Schwarzarbeit: Erst die Arbeit, dann das Vergnügen, die Steuer zu betrügen.

105/251

Un clown prende sul serio le debolezze di coloro che lo circondano e poi li prende in giro per divertimento.

106/251

Ein Clown nimmt die Schwächen seiner Mitmenschen ernst und dann zum Spaß auf den Arm.

107/251

Le nevrosi sorgono quando si percepisce la verità su se stessi.

108/251

Neurosen entstehen, wenn man die Wahrheit über sich selbst ahnt.

109/251

L'esibizionismo è il cosmetico dell'uomo.

110/251

Imponiergehabe ist die Kosmetik des Mannes.

111/251

Il denaro è un metallo che è un buon conduttore, ma anche un buon isolante.

112/251

Geld ist ein Metall, welches gut leitet, aber auch gut isoliert.

113/251

Per eccellere, si deve lucidare e pulire la propria reputazione.

114/251

Um glänzen zu können, muß man seinen Ruf polieren.

115/251

Uno dovrebbe essere una persona diversa non in vacanza, ma dopo la vacanza.

116/251

Man soll nicht im Urlaub ein anderer Mensch sein, sondern nach dem Urlaub.

117/251

Gli scienziati sono membri dell'Ordine dei Mendicanti.

118/251

Wissenschaftler gehören dem Orden der Bettelmönche an.

119/251

Strillando siamo nati. Strillando, forse moriremo. Nel frattempo: Silenzio, grazie!

120/251

Schreiend werden wir geboren. Schreiend, vielleicht, sterben wir. In der Zwischenzeit: Ruhe bitte!

121/251

Gli articoli negativi sulle condizioni nei nostri ospedali possono avere qualcosa di molto positivo: sono la motivazione più forte per vivere sani e non malati.

122/251

Negative Berichte über die Zustände in unseren Kliniken haben etwas sehr Positives: Von ihnen geht die stärkste Motivation aus, gesund zu leben und nicht krank zu werden.

123/251

L'amore non è un crimine, ma può fare di te un criminale.

124/251

Liebe ist kein Verbrechen, aber sie kann einen zum Verbrecher machen.

125/251

Gli animali imitano, l'uomo plagia.

126/251

Das Tier imitiert, der Mensch plagiiert.

127/251

Alcuni medici ascoltano dai loro pazienti, senza avere un orecchio per essi.

128/251

Manche Ärzte horchen ihre Patienten ab, ohne ein Ohr für sie zu haben.

129/251

La felicità è l'eccezione alla regola, quindi di solito un'eccezione.

130/251

Glück ist die Ausnahme von der Regel, also in der Regel eine Ausnahme.

131/251

Tutti gli organi umani sono duplicati, specialmente la lingua.

132/251

Alle Organe des Menschen sind doppelt angelegt, vor allem die Zunge.

133/251

La parte più difficile di un volo è l'atterraggio.

134/251

Das Schwierigste bei einem Höhenflug ist die Landung.

135/251

Il nostro mondo è così inquinato che nessuno vuole più vivere nemmeno nei castelli in aria.

136/251

Unsere Welt ist so verschmutzt, daß auch in Luftschlössern keiner mehr wohnen möchte.

137/251

Non rinunciare alla speranza perché il tuo avversario spera che tu rinunci.

138/251

Nicht die Hoffnung aufgeben, denn der Gegner erhofft das Aufgeben.

139/251

L'opposto di una critica corretta è una falsa lode.

140/251

Das Gegenteil von einer richtigen Kritik ist falsches Lob.

141/251

L'amore di uno con l'altro ci rende felici, anche se raramente soddisfatti, mentre l'amore di sé ci rende sempre soddisfatti, ma raramente felici.

142/251

Die Liebe zu einem anderen macht glücklich, auch wenn sie einen selten befriedigt, während die Eigenliebe immer befriedigt, aber selten glücklich macht.

143/251

Medicalmente parlando, il nuoto contro corrente è sano.

144/251

Medizinisch gesehen ist Schwimmen gegen den Strom gesünder.

145/251

La maggior parte degli studenti di Ippocrate hanno con lo spirito della medicina una relazione puramente platonica.

146/251

Die meisten Schüler des Hippokrates haben zum Geist der Medizin ein rein platonisches Verhältnis.

147/251

Flirtare è un tentativo di chiarire se la pista è libera.

148/251

Flirt ist der Versuch, zu klären ob die Landebahn frei ist.

149/251

La dieta migliore per la salute è una dose giornaliera di "felicità"!

150/251

Die beste Gesundheitsdiät allerdings ist Täglich eine Portion "Glück"!


Biografia di Gerhard Uhlenbruck