Frasi di Gerhard Uhlenbruck

101/241

Le foglie di fico non hanno mai il coraggio di scivolare via.

102/241

Den Feigen verläßt nie der Mut sich zu verdrücken.

103/241

Lavoro nero: prima il lavoro, poi il piacere di evadere le tasse.

104/241

Schwarzarbeit: Erst die Arbeit, dann das Vergnügen, die Steuer zu betrügen.

105/241

Un clown prende sul serio le debolezze di coloro che lo circondano e poi li prende in giro per divertimento.

106/241

Ein Clown nimmt die Schwächen seiner Mitmenschen ernst und dann zum Spaß auf den Arm.

107/241

Le nevrosi sorgono quando si percepisce la verità su se stessi.

108/241

Neurosen entstehen, wenn man die Wahrheit über sich selbst ahnt.

109/241

L'esibizionismo è il cosmetico dell'uomo.

110/241

Imponiergehabe ist die Kosmetik des Mannes.

111/241

Il denaro è un metallo che è un buon conduttore, ma anche un buon isolante.

112/241

Geld ist ein Metall, welches gut leitet, aber auch gut isoliert.

113/241

Per eccellere, si deve lucidare e pulire la propria reputazione.

114/241

Um glänzen zu können, muß man seinen Ruf polieren.

115/241

Uno dovrebbe essere una persona diversa non in vacanza, ma dopo la vacanza.

116/241

Man soll nicht im Urlaub ein anderer Mensch sein, sondern nach dem Urlaub.

117/241

Gli scienziati sono membri dell'Ordine dei Mendicanti.

118/241

Wissenschaftler gehören dem Orden der Bettelmönche an.

119/241

Strillando siamo nati. Strillando, forse moriremo. Nel frattempo: Silenzio, grazie!

120/241

Schreiend werden wir geboren. Schreiend, vielleicht, sterben wir. In der Zwischenzeit: Ruhe bitte!

121/241

Gli articoli negativi sulle condizioni nei nostri ospedali possono avere qualcosa di molto positivo: sono la motivazione più forte per vivere sani e non malati.

122/241

Negative Berichte über die Zustände in unseren Kliniken haben etwas sehr Positives: Von ihnen geht die stärkste Motivation aus, gesund zu leben und nicht krank zu werden.

123/241

L'amore non è un crimine, ma può fare di te un criminale.

124/241

Liebe ist kein Verbrechen, aber sie kann einen zum Verbrecher machen.

125/241

Gli animali imitano, l'uomo plagia.

126/241

Das Tier imitiert, der Mensch plagiiert.

127/241

Alcuni medici ascoltano dai loro pazienti, senza avere un orecchio per essi.

128/241

Manche Ärzte horchen ihre Patienten ab, ohne ein Ohr für sie zu haben.

129/241

La felicità è l'eccezione alla regola, quindi di solito un'eccezione.

130/241

Glück ist die Ausnahme von der Regel, also in der Regel eine Ausnahme.

131/241

Tutti gli organi umani sono duplicati, specialmente la lingua.

132/241

Alle Organe des Menschen sind doppelt angelegt, vor allem die Zunge.

133/241

La parte più difficile di un volo è l'atterraggio.

134/241

Das Schwierigste bei einem Höhenflug ist die Landung.

135/241

Il nostro mondo è così inquinato che nessuno vuole più vivere nemmeno nei castelli in aria.

136/241

Unsere Welt ist so verschmutzt, daß auch in Luftschlössern keiner mehr wohnen möchte.

137/241

Non rinunciare alla speranza perché il tuo avversario spera che tu rinunci.

138/241

Nicht die Hoffnung aufgeben, denn der Gegner erhofft das Aufgeben.

139/241

L'opposto di una critica corretta è una falsa lode.

140/241

Das Gegenteil von einer richtigen Kritik ist falsches Lob.

141/241

L'amore di uno con l'altro ci rende felici, anche se raramente soddisfatti, mentre l'amore di sé ci rende sempre soddisfatti, ma raramente felici.

142/241

Die Liebe zu einem anderen macht glücklich, auch wenn sie einen selten befriedigt, während die Eigenliebe immer befriedigt, aber selten glücklich macht.

143/241

Medicalmente parlando, il nuoto contro corrente è sano.

144/241

Medizinisch gesehen ist Schwimmen gegen den Strom gesünder.

145/241

La maggior parte degli studenti di Ippocrate hanno con lo spirito della medicina una relazione puramente platonica.

146/241

Die meisten Schüler des Hippokrates haben zum Geist der Medizin ein rein platonisches Verhältnis.

147/241

Flirtare è un tentativo di chiarire se la pista è libera.

148/241

Flirt ist der Versuch, zu klären ob die Landebahn frei ist.

149/241

La dieta migliore per la salute è una dose giornaliera di "felicità"!

150/241

Die beste Gesundheitsdiät allerdings ist Täglich eine Portion "Glück"!


Biografia di Gerhard Uhlenbruck