51/74
Non è un ottimo consolatore colui che è vinto dai propri singhiozzi.
52/74
Non est optimus consolator quem proprii vincunt gemitus.
53/74
Tutto ciò che è nato muore e una volta cresciuto invecchia.
54/74
Omnia quae nata occidunt et aucta senescunt.
55/74
Ho un pessimo maestro in me stesso.
56/74
Pessimum magistrum memet ipsum habeo.
57/74
Un ventre pieno discute facilmente di digiuni.
58/74
Plenus venter facile de ieiuniis disputat.
59/74
In primo luogo è felice chi di per sé è saggio, in secondo luogo chi ascolta il saggio.
60/74
Primum esse beatum qui per se sapiat, secundum qui sapientem audiat.
61/74
Come uno sciocco cerchi di persuadere gli sciocchi.
62/74
Quasi stultus stultis persuadere conaris.
63/74
Chi ha ordito una volta un turpe inganno non è più creduto anche se dice il vero.
64/74
Quicumque turpi fraude semel innotuit etiam si verum dicit amittit fidem.
65/74
Non fare agli altri ciò che non vuoi sia fatto a te.
66/74
Quod tibi fieri non vis alteri ne feceris.
67/74
Mi fa ridere l'avvocato che ha bisogno di un difensore.
68/74
Rideo advocatum qui patrono egeat.
69/74
Il saggio, per parlare, deve prima meditare molto.
70/74
Sapiens, ut loquator, multo prius consideret.
71/74
Le labbra tengono stretta la lattuga come quando l'asino mangia il cardo.
72/74
Similem habent labra lactucam asino carduos comedente.
73/74
Mi basta la mia coscienza, non mi curo di quello che dicono gli uomini.
74/74
Sufficit mihi conscientia mea, non curo quod loquantur homines.