51/75
Non è un ottimo consolatore colui che è vinto dai propri singhiozzi.
52/75
Non est optimus consolator quem proprii vincunt gemitus.
53/75
Tutto ciò che è nato muore e una volta cresciuto invecchia.
54/75
Omnia quae nata occidunt et aucta senescunt.
55/75
Ho un pessimo maestro in me stesso.
56/75
Pessimum magistrum memet ipsum habeo.
57/75
Un ventre pieno discute facilmente di digiuni.
58/75
Plenus venter facile de ieiuniis disputat.
59/75
In primo luogo è felice chi di per sé è saggio, in secondo luogo chi ascolta il saggio.
60/75
Primum esse beatum qui per se sapiat, secundum qui sapientem audiat.
61/75
Come uno sciocco cerchi di persuadere gli sciocchi.
62/75
Quasi stultus stultis persuadere conaris.
63/75
Chi ha ordito una volta un turpe inganno non è più creduto anche se dice il vero.
64/75
Quicumque turpi fraude semel innotuit etiam si verum dicit amittit fidem.
65/75
Non fare agli altri ciò che non vuoi sia fatto a te.
66/75
Quod tibi fieri non vis alteri ne feceris.
67/75
Mi fa ridere l'avvocato che ha bisogno di un difensore.
68/75
Rideo advocatum qui patrono egeat.
69/75
Il saggio, per parlare, deve prima meditare molto.
70/75
Sapiens, ut loquator, multo prius consideret.
71/75
Le labbra tengono stretta la lattuga come quando l'asino mangia il cardo.
72/75
Similem habent labra lactucam asino carduos comedente.
73/75
Mi basta la mia coscienza, non mi curo di quello che dicono gli uomini.
74/75
Sufficit mihi conscientia mea, non curo quod loquantur homines.
75/75
Quando lo stomaco è pieno, è facile parlare di digiuno.