1551/1652
Una strada può essere lunga o corta, ma se non fai il primo passo sarà lunghissima.
1552/1652
Un popolo senza cultura è come un uomo senza parole.
1553/1652
Aver compagno al duol
scema la pena.
1554/1652
Dove la lingua scivola, dice la verità.
1555/1652
Curare il corpo è facile; curare lo spirito, difficilissimo.
1556/1652
Non c'è motivo di temere il vento se i tuoi covoni sono legati.
1557/1652
Non esiste pubblicità negativa, se non quella del proprio necrologio.
1558/1652
Ciò che non vale la pena cercare, non vale la pena trovare.
1559/1652
Dio non poteva essere ovunque, perciò ha creato le madri.
1560/1652
Senza lilleri non si lallera.
1561/1652
È meglio l'ira del leone che l'amicizia delle iene.
1562/1652
L'intelligenza è ricchezza.
1563/1652
Ogni raggio dell'alba prenda per mano i tuoi sogni notturni, i più belli. E li conduca alla realtà.
1564/1652
Una coscienza pulita e' il cuscino migliore.
1565/1652
Os stulti contritio eius.
1566/1652
Quando sei nato tutti sorridevano, tu solo piangevi.
Vivi in maniera che quando morirai tutti piangano e tu solo sorrida.
1567/1652
El que lee mucho y anda mucho ve mucho y sabe mucho.
1568/1652
Amare ed essere saggi è impossibile.
1569/1652
In every land, hardness is in the north of it, softness in the south, industry in the east and fire and inspiration in the west.
1570/1652
The man who has luck in the morning has luck in the afternoon.
1571/1652
La vita é come un ponte: attraversala pure, ma non pensare di costruirci sopra la tua casa.
1572/1652
A casa di suonatori, non si portano serenate.
1573/1652
Gli occhi di un gatto sono finestre che ci permettono di vedere dentro un altro mondo.
1574/1652
La fine dell'ira è il principio del pentimento.
1575/1652
Un uomo senza libri è cieco.
1576/1652
You'll never plough a field by turning it over in your mind.
1577/1652
May you have warm words on a cold evening,
a full moon on a dark night
and a smooth road all the way to your door.
1578/1652
Guardare noi ballare è ascoltare i nostri cuori parlare.
1579/1652
Assai ben balla, a cui fortuna suona.
1580/1652
Nel nido del corvo si possono avere anche uova di cigno.
1581/1652
Omina quae de terra sunt, in terram convertentur.
1582/1652
Sii come il cedro, che profuma anche l'ascia che lo abbatte.
1583/1652
Che tu possa vivere fino a 100 anni, con un anno in più per pentirti.
1584/1652
If you're lucky enough to be Irish, you're lucky enough.
1585/1652
Il falcone con la capacità nasconde le sue unghie.
1586/1652
Non amare è un lungo morire.
1587/1652
Che gli uccelli dell'ansia e della preoccupazione volino sulla tua testa non puoi impedirlo. Ma certamente puoi evitare che vi costruiscano un nido.
1588/1652
I cimiteri sono pieni di persone che si credevano indispensabili.
1589/1652
Non parlar di corda in casa dell'impiccato.
1590/1652
Per conoscere la strada davanti, chiedi a coloro che tornano.
1591/1652
Se una cosa la vuoi, una strada la trovi.
Se una cosa non la vuoi, una scusa la trovi.
1592/1652
Chi ha poco si accontenta
chi ha troppo si lamenta.
1593/1652
All'Inferno!
Che il soggiorno
sia divertente come la strada per arrivarci!
1594/1652
Mentre si parla non si impara nulla.
1595/1652
È più facile ricevere un bicchiere di vino da un ubriaco,
che un gesto caritatevole da un avaro.
1596/1652
May you live as long as you want, and never want as long as you live.
1597/1652
Un libro è un giardino che portiamo con noi in tasca.
1598/1652
Fare e disfare è tutto un lavorare.
1599/1652
Tall oak from little acorn grows.
1600/1652
Stultus quoque si taquerit, sapiens reputabitur.