Frasi di Plauto

201/273

Sappiamo (come se vedessimo) nella nebbia.

202/273

Per nebulam... scimus.

203/273

Al servo conviene più sapere che parlare.

204/273

Plus oportet scire servom quam loqui.

205/273

Più numerosi delle mosche quando la calura è al massimo.

206/273

Plus... quam olim muscarum est, quam caletur maxume.

207/273

Prima che i galli cantino.

208/273

Prius quam galli cantent.

209/273

La merce buona trova facilmente un compratore.

210/273

Proba merx facile emptorem reperit.

211/273

Il miglior amico è quello più vecchio possibile.

212/273

Quam veterrumes homini, optumus est amicus.

213/273

Come i negozianti d'olio nel Velabro.

214/273

Quasi in Velabro olearii.

215/273

Durai poco, come l'erba d'estate.

216/273

Quasi solstitialis herba paulisper fui.

217/273

Seguirti sempre come un'ombra.

218/273

Quasi umbra... te semper sequi.

219/273

Chi accusa un altro di una colpa, deve guardare se stesso.

220/273

Qui alterum incusat probri, eum ipsum se intueri oportet.

221/273

Pieni di parole, ma privi di patrimonio e di soldi.

222/273

Quibus sunt verba sine penu et pecunia.

223/273

Chi vuole mangiare il gheriglio rompa la noce.

224/273

Qui e nuce nuculeum esse volt, frangit nucem.

225/273

Che fiume è mai questo, che il mare non riesce a ricevere?

226/273

Quisnam istic fluvius est, quem non recipiat mare?

227/273

Rinvio i problemi seri da oggi ad un altro giorno.

228/273

Res serias... extollo ex hoc die in alium diem.

229/273

Spesso i grandi ingegni rimangono nascosti.

230/273

Saepe summa ingenia in occulto latent.

231/273

Sanno ciò che il re ha detto nell'orecchio alla regina, conoscono le conversazioni tra Giunone e Giove.

232/273

Sciunt id quod in aurem rex reginae dixerit, sciunt quod iuno fabulatast cum iove.

233/273

Vieni tardi, dopo il momento opportuno.

234/273

Sero post tempus venis.

235/273

Se avessi cercato un ago, credo, avresti trovato un ago.

236/273

Si acum, credo, quaereres, acum invenisses.

237/273

Se raccontasse storie a un morto vicino alla tomba.

238/273

Si ad sepulcrum mortuo narret logos.

239/273

Non è facile volare senza ali.

240/273

Sine pennis volare haus facile est.

241/273

Se prendi a pugni un pungolo ti faranno più male le mani.

242/273

Si stimulus pugnis caedis, manibus plus dolet.

243/273

Ho la speranza, la salvezza l'ho persa, se tornerà o no, non lo so.

244/273

Spem teneo, salutem amisi, redeat an non, nescio.

245/273

È sciocco portare a caccia delle cagne svogliate.

246/273

Stultitias... venatum ducere invitas canes.

247/273

A ogni regina piace il suo re, a ogni sposo la sua sposa.

248/273

Suus rex reginae placet, sua cuique sponsa sponso.

249/273

È sempre meglio una donna silenziosa che loquace.

250/273

Tacitast melior mulier semper quam loquens.


Biografia di Plauto