151/273
Agli dei è piaciuto fare in modo che il dolore fosse accompagnato dal piacere.
152/273
Ita divis est placitum voluptatem ut maeror comes consequatur.
153/273
Lasciare i lupi alle pecore.
154/273
Lupos apud oves... linquere.
155/273
L'uomo è per l'uomo lupo, non uomo.
156/273
Lupus est homo homini, non homo.
157/273
Va cercando per terra e per mare.
158/273
Mari terraque... quaeritat.
159/273
Mi derideva con i bianchi denti.
160/273
Me albis dentibus... derideret.
161/273
Neanche il sole ne può vedere uno migliore.
162/273
Meliorem... neque sol videt.
163/273
È triste opera scavare un pozzo quando la gola è attanagliata dalla sete.
164/273
Miserum est opus... fodere puteum, ubi sitis fauces tenet.
165/273
I cattivi costumi sono come l'erba irrigua che cresce rigogliosamente.
166/273
Mores mali quasi herba inrigua succrevere uberrume.
167/273
Profuma bene quella donna che non ha profumo.
168/273
Mulier recte olet, ubi nihil olet.
169/273
So che a molti sono capitati avvenimenti positivi oltre ogni speranza.
170/273
Multa praeter spem scio multis bona evenisse.
171/273
Uno non può farsi ospitare da una persona alla quale, per quanto amica, se rimane per tre giorni di seguito non risulti odioso.
172/273
Nam hospes nullus tam in amici hospitium devorti potest, quin, ubi triduum continuum fuerit, iam odiosus siet.
173/273
Il discorso non ha ne' capo ne' piedi.
174/273
Nec caput nec pes sermoni apparet.
175/273
Per chi cerca di guadagnare è necessario spendere.
176/273
Necesse est facere sumptum, qui quaerit lucrum.
177/273
Nessun cavallo è più saggio di un cavallo come te.
178/273
Nec te equo magis est equos ullus sapiens.
179/273
L'acqua non è più simile all'acqua e il latte al latte.
180/273
Neque aqua aquae nec lacte est lactis... similius.
181/273
Non ho mai visto delle persone più asine.
182/273
Neque ego homines magis asinos numquam vidi.
183/273
Non è più intelligente di un sasso.
184/273
Neque habet plus sapientiae quam lapis.
185/273
Che non giunga tardi, a battaglia già combattuta.
186/273
Ne sero veniam depugnato proelio.
187/273
Chi non ha mai amato comprende malamente le cose d'amore.
188/273
Nisi qui ipsae amavit, aegre amantis ingenium inspicit.
191/273
La sapienza non si acquista con l'età ma grazie all'indole.
192/273
Non aetate verum ingenio apiscitur sapientia.
193/273
Quando i mali sono conosciuti è un'ottima cosa.
194/273
Nota mala res optuma est.
195/273
Nessun uomo può avere un bene perpetuo.
196/273
Nulli est homini perpetuum bonum.
197/273
Ho perduto l'olio e la fatica.
199/273
La natura genera tutti liberi e tutti per natura tendono alla libertà.
200/273
Omnes natura parit liberos et omnes liberati natura student.