Frasi di Plauto

101/273

Anche le mie cagne abbaiano contro di me?

102/273

Etiam me meae latrant canes?

103/273

Tra molti mali il minore è un male in minima misura.

104/273

Ex malis multis malum quod minimum est, id minime est malum.

105/273

Aver prurito fino alla punta delle unghie.

106/273

Ex unguiculis perpruriscere.

107/273

È nostro dovere fare ciò che i ordinano i genitori.

108/273

Faciendum id nobis quod parentes imperant.

109/273

Il fatto è quello; non può accadere che non sia fatto.

110/273

Factum est illud; fieri infectum non potest.

111/273

Sono preso per la gola.

112/273

Faucibus teneor.

113/273

La fiamma è immediatamente vicina al fumo.

114/273

Flamma fumo est proxima.

115/273

Ora cadono le foglie, ma se staremo qui ancora tre giorni ci cadranno addosso gli alberi.

116/273

Folia nunc cadunt, praeut si triduom hoc hic erimus: tum arbores in te cadent.

117/273

Chi sopporta con forza un male in seguito acquista un bene.

118/273

Fortiter malum qui patitur idem post potitur bonum.

119/273

Lo ha scritto una gallina.

120/273

Gallina scripsit.

121/273

Mercanteggiare con fede greca.

122/273

Graeca mercari fide.

123/273

Avere l'aceto nel petto.

124/273

Habere aceti in pectore.

125/273

Di qua lupi, di là cani.

126/273

Hac lupis, hac canes.

127/273

Uomo di nessun colore.

128/273

Hominem nullius coloris.

129/273

Uomo più leggero di una piuma.

130/273

Homo levior quam pluma.

131/273

È un nemico la donna che contro la sua volontà viene data in sposa a un uomo.

132/273

Hostis est uxor invita quae viro nuptum datur.

133/273

È umano amare, ma è ancora più umano perdonare.

134/273

Humanum amare est, humanum autem ignoscere est.

135/273

Cacciare costui con le sue stesse armi.

136/273

Hunc telo suo sibi... pellere.

137/273

Mi trasformerò in sanguisuga e succhierò il loro sangue.

138/273

Iam ego me convortam in hirudinem atque eorum exsugebo sanguinem.

139/273

Già vinti abbiamo vinto.

140/273

Iam victi vicimus.

141/273

Raccogliere l'acqua piovana col setaccio.

142/273

Imbrem in cribrum legere.

143/273

Improbo è chi sa ricevere benefici, ma non renderne.

144/273

Improbus est homo qui beneficium scit accipere et reddere nescit.

145/273

Dormire su entrambe le orecchie.

146/273

In aurem utramvis dormire.

147/273

È un guadagno ciò che si spende nei confronti di un buon ospite o di un amico.

148/273

In bono ospite atque amico quaestus est quod sumitur.

149/273

Ha occhi anche sulla nuca.

150/273

In occipitio quoque habet oculos.


Biografia di Plauto