101/273
Anche le mie cagne abbaiano contro di me?
102/273
Etiam me meae latrant canes?
103/273
Tra molti mali il minore è un male in minima misura.
104/273
Ex malis multis malum quod minimum est, id minime est malum.
105/273
Aver prurito fino alla punta delle unghie.
106/273
Ex unguiculis perpruriscere.
107/273
È nostro dovere fare ciò che i ordinano i genitori.
108/273
Faciendum id nobis quod parentes imperant.
109/273
Il fatto è quello; non può accadere che non sia fatto.
110/273
Factum est illud; fieri infectum non potest.
113/273
La fiamma è immediatamente vicina al fumo.
115/273
Ora cadono le foglie, ma se staremo qui ancora tre giorni ci cadranno addosso gli alberi.
116/273
Folia nunc cadunt, praeut si triduom hoc hic erimus: tum arbores in te cadent.
117/273
Chi sopporta con forza un male in seguito acquista un bene.
118/273
Fortiter malum qui patitur idem post potitur bonum.
119/273
Lo ha scritto una gallina.
121/273
Mercanteggiare con fede greca.
129/273
Uomo più leggero di una piuma.
131/273
È un nemico la donna che contro la sua volontà viene data in sposa a un uomo.
132/273
Hostis est uxor invita quae viro nuptum datur.
133/273
È umano amare, ma è ancora più umano perdonare.
134/273
Humanum amare est, humanum autem ignoscere est.
135/273
Cacciare costui con le sue stesse armi.
136/273
Hunc telo suo sibi... pellere.
137/273
Mi trasformerò in sanguisuga e succhierò il loro sangue.
138/273
Iam ego me convortam in hirudinem atque eorum exsugebo sanguinem.
141/273
Raccogliere l'acqua piovana col setaccio.
142/273
Imbrem in cribrum legere.
143/273
Improbo è chi sa ricevere benefici, ma non renderne.
144/273
Improbus est homo qui beneficium scit accipere et reddere nescit.
145/273
Dormire su entrambe le orecchie.
146/273
In aurem utramvis dormire.
147/273
È un guadagno ciò che si spende nei confronti di un buon ospite o di un amico.
148/273
In bono ospite atque amico quaestus est quod sumitur.
149/273
Ha occhi anche sulla nuca.
150/273
In occipitio quoque habet oculos.