51/272
Ho accettato i soldi e per la dote ho venduto il comando.
52/272
Argentum accepi, dote imperium vendidi.
53/272
Ti reperirò quel denaro in terra o per mare.
54/272
Aut terra aut mari... evolvam id argentum tibi.
57/272
Il bene fatto ai buoni non va perduto.
58/272
Bonis quod bene fit haud perit.
59/272
Ho sentito dire che la bugia migliore è quella calda.
60/272
Calidum esse audivi optimum mendacium
61/272
I cani astutamente spingono il lupo in trappola.
62/272
Canes compellunt in plagas lepide lupum.
63/272
Perdiamo ciò che è sicuro mentre cerchiamo ciò che è incerto.
64/272
Certa amittimus dum incerta petimus.
65/272
Più velocemente di una piccola ruota in corsa.
66/272
Citius... quam in cursu rotula.
67/272
È fissato come un chiodo da trave.
69/272
Pensa che animale saggio è il topo che non affida la propria vita a una sola tana.
70/272
Cugitato mus pusillus quam sit sapiens bestia. Aetatem qui non cubili uni umquam committit suam.
73/272
Conviene che l'adolescente sia modesto.
74/272
Decet verecundum esse adulescentem.
75/272
Nato con l'ostilità degli dei.
77/272
Chi dà da mangiare e da bere al mendicante gli fa un cattivo servizio.
78/272
De mendico male meretur qui ei dat quod edit aut bibat.
79/272
Passare dalla via in un sentiero.
80/272
De via in semitam degredire.
81/272
Per il saggio basta una parola.
83/272
Gli dei trattano noi uomini come palle.
84/272
Di nos quasi pilas homines habent.
85/272
Mi prude tutta la schiena.
87/272
Date in due la caccia al medesimo colombo.
88/272
Duae unum expetitis lumbem.
89/272
Bisogna mangiarlo finché è fresco.
90/272
Dum recens est... devorari decet.
91/272
Bada a uno finché è vivo; quando è morto riposi in pace.
92/272
Dum vivit hominem noveris; ubi mortuost, quiescat.
93/272
Io conosco questi polipi che appena toccano qualcosa se la tengono stretta.
94/272
Ego istos novi polypos, qui ubi quidquid tetigerunt tenent.
95/272
Costoro hanno bisogno di elleboro.
96/272
Elleborum hisce hominibus opus est.
97/272
Il mio padrone ha una pelle da elefante.
98/272
Erù meus elephanti corio circumtentust.
99/272
È certo un dio colui che vede e ascolta ciò che facciamo.
100/272
Est profecto deus qui quae nos gerimus auditque et videt.