151/263
Quando arde la casa vicina, porta l'acqua a casa tua.
152/263
Tua res agitur, paries cum proximus ardet.
153/263
La virtù è il punto medio equidistante tra due difetti.
154/263
Virtus est medium vitiorum et utrimque reductum.
157/263
Perchè per una non giusta vergogna preferisco non sapere che imparare?
158/263
Cur nescire pudens prave quam discere malo?
159/263
Ha il fieno sulle corna; fuggi via!
160/263
Foenum habet in cornu; longe fuge!
161/263
Costui è l'anima nera, o romano, guardati da lui!
162/263
Hic niger est, hunc tu, romane, caveto!
163/263
Uomo giusto e tenace nei propositi.
164/263
Iustum et tenacem propositi virum.
165/263
Morì colui che poteva essere pianto da molti buoni.
166/263
Multis ille bonis flebilis occidit.
167/263
La felce da bruciare cresce nei campi non coltivati.
168/263
Neglectis urenda filix innascitur agris.
169/263
Ha avuto l'approvazione generale chi ha unito l'utile al dilettevole.
170/263
Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci.
171/263
Fuggire la povertà per mare, tra le rocce e in mezzo al fuoco.
172/263
Per mare pauperiem fugiens, per saxa, per ignis.
173/263
Per qualsiasi follia dei re sono colpiti gli Achei.
174/263
Quidquid delirant reges, plectuntur achivi.
175/263
Se volete scrivere scegliete un argomento pari alle vostre forze.
176/263
Sumite materiam vestris qui scritibus aequam viribus.
177/263
La poesia è come la pittura.
179/263
Distinguere il retto dal curvo.
181/263
La stirpe e il valore, se non sono uniti alla ricchezza, valgono meno di un'alga.
182/263
Et genus et virtus, nisi cum re, vilior alga est.
183/263
Si commettono peccati sia dentro che fuori della mura di Troia.
184/263
Iliacos intra muros peccatur et extra.
185/263
Il denaro comanda o ubbidisce a chi l'ha accumulato.
186/263
Imperat aut servit collecta pecunia cuique.
187/263
Nulla è felice in tutti i suoi aspetti.
188/263
Nihil est ab omni parte beatum.
189/263
Come un cieco che voglia indicare la strada.
190/263
Ut si caecus iter monstrare velit.
193/263
Buono e affidabile è il giudice che antepone l'onestà all'utile personale.
194/263
Bonus atque fidus
iudex honestum praetulit utili.
195/263
Gli sciocchi, cercando di evitare i vizi, vanno incontro a quelli opposti.
196/263
Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt.
197/263
E un tempo sopportai mali peggiori.
199/263
Questo perdono noi chiediamo e diamo a vicenda.
200/263
Hanc veniam petimusque damusque vicissim.