151/189
La cortesia è educazione. L'educazione è un'ottima cosa. Ricordalo sempre.
152/189
Courtesy is breeding. Breeding is an excellent thing. Always remember that.
153/189
Vivo in una stanza e vado a lavorare e gioco a un gioco chiamato superare la giornata mentre tu aspetti la notte.
154/189
I live in a room and I go to work and I play a game called getting through the day while you wait for the night.
155/189
Sei quel che sei. È mia opinione che i guai del mondo derivano da quelle persone che non sanno chi sono e fanno finta di essere qualcosa che non sono.
156/189
You are what you are. It is my opinion that trouble in the world comes from people who do not know what they are, and pretend to be something they're not.
157/189
Non posso lasciare da parte la mia coscienza per adattarmi alla moda, e non lo farò, anche se molto tempo fa sono giunta alla conclusione che non sono adatta alla politica e non posso trovarmi bene in alcun gruppo politico.
158/189
I cannot and will not cut my conscience to fit this year's fashions, even though I long ago came to the conclusion that I was not a political person and could have no comfortable place in any political group.
159/189
Ma forse una mezza bugia è peggio di una bugia intera.
160/189
But maybe half a lie is worse than a real lie.
161/189
Forse il denaro non è reale per la maggior parte di noi, più facile da dare via delle cose che vogliamo.
162/189
Maybe money is unreal for most of us, easier to give away than things we want.
163/189
Se sei disposto ad accettare la punizione, sei a metà della battaglia. Che le motivazioni siano futili, la battaglia brutta, è un'altra cosa.
164/189
If you are willing to take the punishment, you're halfway through the battle. That the issues may be trivial, the battle ugly, is another point.
165/189
Sono troppo vecchia per riprendermi, troppo piccola per perdonarmi.
166/189
I'm too old to recover, too narrow to forgive myself.
167/189
La storia è fatta da masse di persone. Un uomo, o dieci uomini, non provocano un terremoto e nemmeno lo fermano. Solo gli adoratori di eroi o storici ignoranti pensano che sia così.
168/189
History is made by masses of people. One man, or ten men, don't start the earthquakes and don't stop them either. Only hero worshipers and ignorant historians think they do.
169/189
Il passato, con i suoi piaceri, le sue ricompense, le sue sciocchezze, le sue punizioni, è lì per ognuno di noi, e così dev'essere.
170/189
The past, with its pleasures, its rewards, its foolishness, its punishments, is there for each of us forever, and it should be.
171/189
Una stanza propria non è neanche lontanamente sufficiente. Una casa, o meglio, un'isola propria.
172/189
A room of one's own isn't nearly enough. A house, or, best, an island of one's own.
173/189
Il mondo è messo male quando ci sono uomini affamati.
174/189
The world is out of shape when there are hungry men.
175/189
Conduciamo tutti delle vite più banali di quel che pensiamo. In fin dei conti, bollire un uovo a volte è più importante della nascita di un amore.
176/189
We all lead more pedestrian lives than we think we do. The boiling of an egg is sometimes more important than the boiling of a love affair in the end.
177/189
Il fallimento a teatro è peggiore e più drammatico che in qualsiasi altra forma di scrittura. Costa così tanto, ti fa sentire così in colpa.
178/189
Failure in the theater is more dramatic and uglier than any other form of writing. It costs so much, you feel so guilty.
179/189
Un tema è sempre necessario, un tema semplice, piatto, disadorno per confondere gli ignoranti.
180/189
Il giudizio sulla musica, come l'ispirazione per essa, deve essere lento e misurato, se dato con onestà.
181/189
Failure in the theater is more public, more brilliant, more unreal than in any other field.
182/189
It was an unspoken pleasure, that having come together so many years, ruined so much and repaired a little, we had endured.
183/189
La Francia potrebbe essere l'unica nazione dove i ricchi talvolta sono brillanti.
184/189
Mio padre era spesso arrabbiato proprio quando gli assomigliavo di più.
186/189
Mia madre era morta da cinque anni quando capii che l'avevo amata molto.
187/189
Il fallimento a teatro è più pubblico, più brillante, più irreale che in qualunque altro campo.
188/189
Puoi sempre individuare i vestiti fatti in un buon posto.
189/189
Gli stili nell'umorismo sono così diversi!