1/32
Abbiamo modificato così radicalmente il nostro ambiente che adesso dobbiamo modificare noi stessi per sopravvivere nell'ambiente nuovo.
2/32
In altre parole, il controllo consiste esclusivamente nell'invio di messaggi che hanno il potere di cambiare il comportamento di coloro che li ricevono.
3/32
There are no answers, only cross-references.
4/32
Non ci sono risposte, solo riferimenti incrociati.
5/32
Un professore è una persona che sa parlare di qualsiasi argomento, per esattamente cinquanta minuti.
6/32
Until we in the community have made up our minds that what we really want is expiation, or removal, or reform, or the discouragement of potential criminals, we shall get none of these, but only a confusion in which crime breeds more crime.
7/32
Finché noi nella comunità non avremo deciso che ciò che vogliamo veramente è l'espiazione, o la rimozione, o la riforma, o lo scoraggiamento di potenziali criminali, non avremo nessuno di questi, ma solo una confusione in cui il crimine genera più crimine.
8/32
Any labor which competes with slave labor must accept the economic conditions of slave labor.
9/32
Qualsiasi lavoro che competa con il lavoro da schiavo deve accettare le condizioni economiche del lavoro da schiavo.
10/32
I do not expect to publish any future work of mine which may do damage in the hands of irresponsible militarists.
11/32
Non mi aspetto di pubblicare alcun mio lavoro futuro che possa arrecare danno nelle mani di militaristi irresponsabili.
12/32
The world of the future will be an even more demanding struggle against the limitations of our intelligence, not a comfortable hammock in which we can lie down to be waited upon by our robot slaves.
13/32
Il mondo del futuro sarà una lotta ancora più impegnativa contro i limiti della nostra intelligenza, non una comoda amaca in cui possiamo sdraiarci per essere serviti dai nostri schiavi robot.
14/32
Il tempo stringe e l'ora della scelta fra il bene e il male è ormai imminente.
15/32
La vita è un'isola in mezzo ad un mare agonizzante.
16/32
To live effectively is to live with adequate information.
17/32
Vivere efficacemente è vivere con informazioni adeguate.
18/32
One of the chief duties of a mathematician in acting as an advisor to scientists is to discourage them from expecting too much of mathematicians.
19/32
Uno dei compiti principali di un matematico quando agisce da consigliere per degli scienziati e' quello di scoraggiarli dall'aspettarsi troppo dai matematici.
20/32
Progress imposes not only new possibilities for the future but new restrictions. It seems almost as if progress itself and our fight against the increase of entropy intrinsically must end in the downhill path from which we are trying to escape.
21/32
Il progresso impone non solo nuove possibilità per il futuro, ma anche nuove restrizioni. Sembra quasi che il progresso stesso e la nostra lotta contro l'aumento dell'entropia debbano finire intrinsecamente nel percorso in discesa dal quale stiamo cercando di fuggire.
22/32
We are in the position of the man who has only two ambitions in life. One is to invent the universal solvent which will dissolve any solid substance, and the second is to invent the universal container which will hold any liquid. Whatever this inventor does, he will be frustrated.
23/32
Siamo nella posizione dell'uomo che ha solo due ambizioni nella vita. Uno è inventare il solvente universale che dissolverà qualsiasi sostanza solida, e il secondo è inventare il contenitore universale che conterrà qualsiasi liquido. Qualunque cosa faccia questo inventore, sarà frustrato.
24/32
Physics is at present a mass of partial theories which no man has yet been able to render truly and clearly consistent. It has been well said that the modern physicist is a quantum theorist on Monday, Wednesday, and Friday and a student of gravitational relativity theory on Tuesday, Thursday, and Saturday. On Sunday he is praying... that someone will find the reconciliation between the two views.
25/32
La fisica è oggi un ammasso di teorie parziali che nessun uomo è stato ancora in grado di rendere realmente e chiaramente coerenti. È stato ben detto che il fisico moderno è un teorico quantistico lunedì, mercoledì e venerdì e uno studente di teoria della relatività gravitazionale martedì, giovedì e sabato. La domenica prega... che qualcuno trovi la riconciliazione tra le due visioni.
26/32
We are but whirlpools in a river of ever-flowing water. We are not the stuff that abides, but patterns that perpetuate themselves.
27/32
Non siamo che mulinelli in un fiume d'acqua in continuo movimento. Non siamo la materia che rimane, ma modelli che si perpetuano.
28/32
The most fruitful areas for the growth of the sciences were those which had been neglected as a no-man's land between the various established fields.
29/32
Le aree più fruttuose per la crescita delle scienze furono quelle che erano state trascurate come terra di nessuno tra i vari campi preesistenti.
30/32
What most experimenters take for granted before they begin their experiments is infinitely more interesting than any results to which their experiments lead.
31/32
A single inattention may lose a chess game, whereas a single successful approach to a problem, among many which have been relegated to the wastebasket, will make a mathematician's reputation.
32/32
Il miglior modello materiale di un gatto è un altro, o preferibilmente lo stesso, gatto.