1/6
I poeti sono gli unici interpreti dei veri dei.
2/6
Quando le tue labbra si schiudono
(come due viali fioriti)
Sento il tuo respiro di rose,
Le mie labbra, i portieri d'ingresso
del bacio, arrossiscono di piacere.
3/6
Ahi, non il tempo, ma noi ce ne andiamo,
sotto la pietra ben presto saremo.
4/6
Vorrei trasformare il giallo più cupo
in una pioggia di goccioline dorate
che cadono sul suo grembo.
5/6
Ce sont les seuls interprètes
des vrais dieux que les poètes.
6/6
Quand de ta levre à demy-close
(come entre deux fleuris sentiers)
Je sens ton haleine de rose,
Mes levres, les avant portiers
Du baiser, se rougissent d'aize.