53/85
Il medico non è che la consolazione dell'anima.
54/85
Medicus nihil aliud est quam animi consolatio.
55/85
Poteva tagliare le unghie a un nibbio in volo.
56/85
Milvo volanti poterat ungues resecare.
57/85
Non riguarda ne' il cielo ne' la terra.
58/85
Nec ad caelum nec ad terram pertinet.
59/85
Coi pazzi devono necessariamente impazzire.
60/85
Necesse habent cum insanientibus furere.
61/85
Non avresti voluto ricevere il pane dalla sua mano.
62/85
Noluisses de manu ilius panem accipere.
63/85
Il popolo è costituito da leoni in casa e da volpi fuori.
64/85
Nunc populus est domi leones, foras vulpes.
65/85
Uomo che conosce ogni arte.
67/85
Tirapiedi di tutte le muse.
69/85
Tale il padrone, tale lo schiavo.
70/85
Qualis dominus, talis et servus.
71/85
(La donna) ama colui che ama; colui che non ama non lo ama proprio.
72/85
Quem amat amat; quem non amat non amat.
73/85
A che servono le leggi dove regna soltanto il denaro?
74/85
Quid faciant leges, ubi sola pecunia regnat?
75/85
Chi è nato in una capanna non sogna i palazzi.
76/85
Qui in pergula natus est aedes non somniatur.
77/85
La sua voce cresceva come il suono di una tromba.
78/85
Sic illius vox crescebat tamquam tuba.
79/85
Così il cerchio (cioè il firmamento) gira come una mola e compie sempre qualche male, facendo sì che gli uomini o nascano o muoiano.
80/85
Sic orbis vertitur tamqual mola, et semper aliquid mali facit, ut homines aut nascantur aut pereant.
81/85
Sei tanto impegnato da non poter guardare dietro di te?
82/85
Tam laboriosus es ut post te non respicias?
83/85
Ovunque c'è in mezzo il cielo.
84/85
Ubique medius caelus est.