5/257
Il cane che guastò la pelle unta d'olio non se ne astiene più.
6/257
Canis a corio numquam absterrebitur uncto.
7/257
Cenava... con ciò che sarebbe stato sufficiente a tre orsi.
8/257
Cenabat... tribus ursis quod satis esset.
9/257
Chi ha cominciato ha compiuto metà dell'opera.
10/257
Dimidium facti qui coepit habet.
11/257
Trasporta l'uditorio nel mezzo della narrazione come se le premesse fossero note.
12/257
Et in medias res non secusa ac notas auditorem rapit.
15/257
Uno stomaco raramente digiuno disprezza i cibi volgari.
16/257
Ieiunus raro stomachus vulgaria temnit.
17/257
La morte raggiunge anche l'uomo che fugge.
18/257
Mors et fugacem persequitur virum.
19/257
La parola detta non può tornare indietro.
20/257
Nescit vox missa revertit.
21/257
O uomini forti, che spesso avete affrontato con me mali ancora maggiori, scacciate col vino le preoccupazioni.
22/257
O fortes peioraque passi mecum saepe viri, nunc vino pellite curas.
23/257
La pallida morte bussa allo stesso modo ai tuguri dei poveri e ai palazzi dei re.
24/257
Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres.
25/257
La capretta degli altri ha la mammella più gonfia.
26/257
Aliena capella gerat distentius uber.
27/257
Beato chi lontano dagli affari,
come l'antica generazione dei mortli,
lavora i campi paterni coi suoi buoi,
privo di debiti.
28/257
Beatus ille qui procul negotiis
ut prisca gens mortalium
paterna rura bobus exercet suis
solutus omni foenore.
29/257
Mi sforzo di essere conciso, divento oscuro.
30/257
Brevis esse laboro, obscurus fio.
31/257
Facile come la cera a volgere verso il vizio.
33/257
La punizione incalza la colpa.
34/257
Culpam poena premit comes.
35/257
Una lettura che sia piaciuta, piacerà anche se ripetuta dieci volte.
36/257
Lectio quae placuit semel, decies repetita placebit.
37/257
La morte è l'estremo limite delle cose.
38/257
Mors ultima linea rerum est.
39/257
Mi adopero non di servire alle cose, ma di farle mie serve.
40/257
Mihi res, non me rebus subiungere conor.
43/257
Non è concesso di sapere tutto.
47/257
Imitatori, gregge di servi!
48/257
O imitatores, servum pecus!
49/257
Oh, campi, quando vi rivedrò!
50/257
O rus, quando ego te adspiciam!