Frasi di Mignon McLaughlin

1/88

Mi hanno minacciato di cancro ai polmoni, e ancora fumo e fumo. Se solo mi minacciassero di duro lavoro, potrei smettere.

2/88

Un matrimonio riuscito richiede di innamorarsi molte volte, sempre della stessa persona.

3/88

A successful marriage requires falling in love many times, always with the same person.

4/88

Qualsiasi cosa perdi raddoppia automaticamente di valore.

5/88

Anything you lose automatically doubles in value.

6/88

Ogni società onora i suoi conformisti vivi e i suoi rompiscatole morti.

7/88

Every society honors its live conformists and its dead troublemakers.

8/88

La lezione imparata più duramente: che la gente ha da dare solo il proprio tipo di amore, non quello che vogliamo noi.

9/88

The hardest-learned lesson: that people have only their kind of love to give, not our kind.

10/88

Non importa quanto brillantemente sia esposta un'idea, non ci smuoverà per davvero a meno che non ci abbiamo già pensato sopra anche noi.

11/88

No matter how brilliantly an idea is stated, we will not really be moved unless we have already half thought of it ourselves.

12/88

Ogni giorno della nostra vita siamo sul punto di fare quei cambiamenti che farebbero tutta la differenza.

13/88

Every day of our lives we are on the verge of making those changes that would make all the difference.

14/88

Non essere te stesso, sii qualcuno un po' più gentile.

15/88

Don't be yourself, be someone a little nicer.

16/88

L'amore guarda avanti, l'odio guarda indietro, l'ansia ha occhi dappertutto.

17/88

Love looks forward, hate looks back, anxiety has eyes all over its head.

18/88

Essere giovani non è abbastanza. E l'amore non è abbastanza. E il successo non è abbastanza. E, se potessimo averlo, abbastanza non sarebbe abbastanza.

19/88

Youth is not enough. And love is not enough. And success is not enough. And, if we could achieve it, enough would not be enough.

20/88

Siamo nati tutti coraggiosi, fiduciosi e avidi, e la maggior parte di noi riesce a rimanere avida.

21/88

We are all born brave, trusting and greedy, and most of us manage to remain greedy.

22/88

Solitudine, insonnia e cambiamento: la paura di queste cose è persino peggio della realtà.

23/88

Loneliness, insomnia, and change: the fear of these is even worse than the reality.

24/88

Volterai molte nuove pagine inutili finché non imparerai che dobbiamo scrivere tutti su pagine spiegazzate.

25/88

You will turn over many a futile new leaf till you learn we must all write on scratched-out pages.

26/88

Ci sono così tante cose che avremmo voluto fare ieri, e cos' poche che ci sentiamo di fare oggi.

27/88

There are so many things that we wish we had done yesterday, so few that we feel like doing today.

28/88

Una volta che prendi coscienza, non c'è fine; una volta che inizi a dubitare, non c'è più spazio per nient'altro.

29/88

Once you become self-conscious, there is no end to it; once you start to doubt, there is no room for anything else.

30/88

La nostra forza è spesso composta dalla debolezza che non mostreremmo per nulla al mondo.

31/88

Our strength is often composed of the weakness that we're damned if we're going to show.

32/88

Sentiamo solo metà di quello che ci viene detto, ne capiamo solo metà, crediamo solo a metà di questo e ricordiamo ancora la metà di quest'ultimo.

33/88

We hear only half of what is said to us, understand only half of that, believe only half of that, and remember only half of that.

34/88

La paura di essere derisi ci rende tutti codardi.

35/88

The fear of being laughed at makes cowards of us all.

36/88

Vorremmo tutti la reputazione di essere generosi, e vorremmo averla a poco prezzo.

37/88

We'd all like a reputation for generosity, and we'd all like to buy it cheap.

38/88

È la gente più infelice che teme maggiormente il cambiamento.

39/88

It's the most unhappy people who most fear change.

40/88

La disperazione è rabbia senza un posto dove andare.

41/88

Despair is anger with no place to go.

42/88

La speranza è la sensazione che abbiamo che la sensazione che abbiamo non sia permanente.

43/88

Hope is the feeling we have that the feeling we have is not permanent.

44/88

Per avere una vita felice, i giorni dovrebbero essere rigorosamente pianificati, le notti lasciate aperte ad ogni possibilità.

45/88

For the happiest life, days should be rigorously planned, nights left open to chance.

46/88

La testa non comanda mai il cuore, ma diventa solo la sua compagna nel crimine.

47/88

The head never rules the heart, but just becomes its partner in crime.

48/88

Nessuno ascolta veramente gli altri, e se ci provi per un po' capirai il perchè.

49/88

Nobody really listens to anyone else, and if you try it for a while you'll see why.

50/88

Quello che perdoniamo troppo facilmente, non rimane perdonato a lungo.


Biografia di Mignon McLaughlin