1/8
The nearer the dawn, the darker the night.
2/8
Into each life some rain must fall,
some days must be dark an dreary.
3/8
But the nearer the dawn, the darker the night,
and by going wrong all things come right.
4/8
Se la primavera sopraggiungesse una volta in un secolo invece di una volta l'anno o esplodesse con il boato di un terremoto e non in silenzio, con quanta meraviglia gli uomini assisterebbero a una tale miracoloso mutamento! Il silenzioso susseguirsi delle stagioni, invece, fa ormai pensare soltanto a una necessità.
5/8
Success is not something to wait for, it is something to work for.
6/8
We judge ourselves by what we feel capable of doing, while others judge us by what we have already done.
7/8
L'invidia è il vizio delle repubbliche.
8/8
Dolore e silenzio sono forti, e la paziente sopportazione è divina.