1/13
Which way will the sunflower turn surrounded by millions of suns?
2/13
I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked.
3/13
Il peso del mondo è amore. Sotto il fardello della solitudine, sotto il fardello della insoddisfazione, il peso, il peso che trasportiamo, è amore.
4/13
I know too much and not enough.
5/13
None of us understand what we're doing, but we do beautiful things anyway.
6/13
It's never too late to do nothing at all.
7/13
We love to be hurt and we love to have our unhealing wounds opened and reopened again: we sit staring in the mirror of art, fascinated by our own deformities.
8/13
Solo lo scienziato è vero poeta ci dà la luna
ci promette le stelle ci farà un nuovo universo se sarà il caso.
9/13
Ho visto le menti migliori della mia generazione distrutte dalla follia, affamate, isteriche e nude.
10/13
Non è mai troppo tardi per non fare nulla.
11/13
Amiamo essere feriti e amiamo che le nostre ferite non guarite vengano aperte e riaperte: restiamo seduti a fissare lo specchio dell'arte, affascinati dalle nostre deformità.
12/13
Per far sentire la propria voce bisogna smettere di pensare che sia necessario farla sentire.
13/13
La poesia non è un'espressione. È il tempo di notte, dormire nel letto, pensiero di quello che realmente pensi, rendere il mondo privato pubblico, ed è questo che il poeta fa.