1/10
Il silenzio muore, il rumore prende dappertutto il potere. È la sola calamità ecologica sulla terra di cui nessuno parla.
2/10
Barbarism is not the inheritance of our pre-history. It is the companion that dogs our every step.
3/10
Noi non viviamo solo per vivere. Tutto non ricomincia a ogni generazione: noi riceviamo e tramandiamo. La vita si inscrive in una patria, in una lingua, in un mondo che spetta a noi mantenere con cura e forse anche con amore.
4/10
Each man is contained and constrained, on entering social life, to fit his own life in, just as he fits his words and thoughts into a language that was formed without and before him and which is impervious to his power. Entering the game, as it were, whether of belonging to a nation or of using a language, a man enters arrangements which it does not fall to him to determine, but only to learn and respect the rules.
5/10
Silence dies, clamor takes the power everywhere.
6/10
L'amour fait de vous l'otage d'un absent que vous ne pouvez ni fixer, ni esquiver, ni éconduire. Cette emprise est le désespoir de l'amoureux et son trésor le plus cher.
7/10
La barbarie non è l'eredità della nostra preistoria. È il compagno che ci perseguita a ogni passo.
8/10
Anche a disposizione, anche a distanza ravvicinata, manca il volto amato e questa mancanza è la meraviglia dell'alterità.
9/10
L'amore ti rende ostaggio di un assente che non puoi né aggiustare, né schivare, né allontanare. Questa presa è la disperazione dell'amante e il suo tesoro più caro.
10/10
C'è una parola in molte lingue che designa sia l'atto del dare che quello del prendere, la carità e l'avidità, la beneficenza e la cupidigia; è la parola amore.