2/14
Anche la clemenza è una misura rivoluzionaria.
3/14
Ci sia libertà della stampa a Mosca e domani Mosca sarà una repubblica.
4/14
Bruciare non è una risposta.
5/14
Cosa dovrebbe significare questa frase tanto ripetuta "cittadino attivo"? I cittadini attivi sono quelli che hanno preso la Bastiglia.
6/14
Ho trentatré anni, l'età del buon Gesù dei sanculotti; un'epoca fatale per i rivoluzionari.
7/14
Il governo popolare e democratico è la sola costituzione adatta alla Francia e a tutti coloro che sono degni di essere chiamati uomini.
8/14
Morirò convinto che per rendere la Francia libera, repubblicana e prospera sarebbero bastati un po' d'inchiostro e una sola ghigliottina.
9/14
Clemency is also a revolutionary measure.
11/14
What is this much repeated phrase 'active citizen' supposed to mean? The active citizens are the ones who took the Bastille.
12/14
I shall die in the belief that to make France free, republican and prosperous, a little ink would have sufficed and only one guillotine.
13/14
Il vero patriota non conosce le persone, conosce soltanto i princìpi.
14/14
I am thirty-three, the age of the good Sans-culotte Jesus; an age fatal to revolutionists.