2/50
Non vi sia offesa nelle parole.
3/50
Dalla fondazione della città.
5/50
Poi le avversità richiamarono alla memoria le pratiche religiose.
6/50
Adversae deinde res admonuerunt religionum.
7/50
È evidente persino a un cieco.
8/50
Apparet id quidem... etiam caeco.
9/50
Sedere con le mani in mano.
10/50
Compressibus manibus sedere.
11/50
Con l'abitudine il lavoro appare più leggero.
12/50
Consuetudine levior est labor.
13/50
Rendere i giorni uguali alle notti.
15/50
Mentre a Roma si discute, Sagunto viene espugnata.
16/50
Dum Romae consulitur, Saguntum expugnatur.
17/50
È proprio dei Romani compiere e sopportare azioni forti.
18/50
Et facere et pati fortia romanum est.
19/50
L'esito è maestro degli stolti.
20/50
Eventus... stultorum... magister.
21/50
A cattivo principio, cattiva fine.
22/50
Foedum inceptu, foedum exitu.
23/50
Chi disprezza la gloria otterrà quella vera.
24/50
Gloriam qui spreverit veram habebit.
27/50
Più valorosi a parole che a fatti.
28/50
Lingua magis strenua quam factis.
29/50
Una pace certa è migliore e più sicura di una vittoria sperata.
30/50
Melior tutiorque est certa pax quam sperata victoria.
31/50
La mente pecca, non il corpo.
32/50
Mentem peccare, non corpus.
33/50
La paura è un interprete che tende sempre al senso peggiore.
34/50
Metu interprete semper in deteriora inclinato.
35/50
Non sempre la temerarietà ha buon esito.
36/50
Non semper temeritas est felix.
37/50
Nessuna legge è ugualmente comoda per tutti.
38/50
Nulla lex satis commoda omnibus est.
39/50
Nessun delitto può trovare una scusante.
40/50
Nullam scelus rationem habet.
42/50
Potius sero quam numquam.
43/50
O miei prodi, fino a quando sopporterete questa situazione?
44/50
Quae quosque tandem patiemini, o fortissimi viri?
45/50
Chi disprezza la gloria vana avrà quella vera.
46/50
Vanam gloriam qui spreverit veram habebit.
47/50
La verità troppo spesso soffre, ma non muore mai.
48/50
Veritatem laborare nimis saepe... exstingui numquam.
49/50
Por los hechos, no por las palabras, se han de apreciar los amigos.
50/50
Gli amici devono essere apprezzati per i fatti, non per le parole.