1/31
Molte mani rendono il lavoro più leggero.
2/31
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
3/31
Out of sight, out of mind.
4/31
Mangiare la minestra o saltare la fiestra.
5/31
Beggars should be no choosers.
6/31
Tutto è bene quel che finisce bene.
7/31
All is well that ends well.
8/31
Roma non fu costruita in un giorno.
9/31
Rome was not built in one day.
12/31
Two heads are better than one.
14/31
Wedding is destiny and hanging likewise.
15/31
Un penny per i tuoi pensieri.
16/31
A penny for your thought.
17/31
A caval donato non si guarda in bocca.
18/31
No man ought to look a given horse in the mouth.
21/31
When the sun shineth, make hay.
22/31
I know on which side my bread is buttered.
23/31
You cannot see the wood for the trees.
24/31
An ill wind that bloweth no man to good.
25/31
Due teste sono meglio di una.
26/31
Il matrimonio è destino, l'impiccagione pure.
28/31
Pesta un verme sulla coda e questo si volterà indietro.
31/31
So bene da che parte è imburrato il mio pane.